Sunday, September 09, 2007

तन्हाई

तन्हाई
फिर कोई आया, दिल-ए-ज़ार, नहीं कोई नहीं,
राहरू होगा, कहीं और चला जायेगा
ढल चुकी रात, बिखरने लगा तारों का गुबार,
लड़खड़ाने लगे ऐवानों में ख्वाबीदा चिराग़.

सो गई रास्ता तक तक हर इक राहगुज़ार
अजनबी ख़ाक ने धुंधला दिये कदमों के सुराग़.
गुल करो शमाएं, बढ़ा दो मै-ओ-मीना-ओ-अयाग.
अपने बेख्वाब किवाड़ों को मुकफ़्फ़ल कर लो,
अब यहां कोई नहीं, कोई नहीं आयेगा.

नक्श-ए-फ़रियादी
फैज़
१९४१





Tanhai (Solitude)
Who goes there, O heart bereaved? No one, no one,
A wayfarer perhaps, who will go elsewhere.
Night has waned, the dust of stars is scattering;
In great halls the sleepy lamps are fluttering,
Tired of the vigil, all roads have gone to sleep,
Alien dust has dimmed the bright trace of feet.
Put out the lights! take away the wine, goblet and flash!
Lock up your sleepless doors, O solitary heart.
No one will come here now, no one, no one.

Naqsh-e-Faryadi
Faiz
1941

2 Comments:

Blogger Tintu said...

Phool aap ke liye Kante Hamare liye
Sarak aap ke liye Gadde hamare liye
Shahad aap ke liye Karela hamre liye
Hum aap ke liye Aap humare liye

12:05 PM  
Blogger Veena said...

Khushi Ke Aasu Rukne Na Dena
Gum Ke Aasu Bahne Na Dena
Yeh Zindagi Na Jane Kab Ruk Jayegi
Magar Ye Pyari Si Relationsip Kabhi Tutne Na Dena

10:25 PM  

Post a Comment

<< Home